Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

una plantilla para recortar figuras

  • 1 plantilla

    f.
    1 staff.
    estar en plantilla to be on the staff
    2 insole.
    3 pattern, template.
    4 work force, laborers, personnel.
    5 ladyfinger, sponge finger.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: plantillar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: plantillar.
    * * *
    1 (patrón) model, pattern
    2 (para dibujo lineal) French curve; (para rotulación) stencil; (para siluetas) template
    3 (de zapato) insole
    4 (personal) staff
    \
    estar en plantilla to be on the payroll
    * * *
    SF
    1) [de zapato] inner sole, insole; [de media etc] sole
    2) (Téc) pattern, template; (=patrón) stencil
    3) (=personas) staff, personnel; (Dep) playing staff; (=lista) list, roster
    * * *
    1) ( de zapato) insole
    2) (Esp) ( personal) staff; ( nómina) payroll
    3) (para marcar, cortar) template; ( para corregir exámenes) mask
    * * *
    = form, staff, staffing, template, work-force [workforce], personnel roster, crew, style sheet, workform, style sheet, payroll.
    Ex. If this is not available, a record can be created on a form online.
    Ex. The current LC MARC data base contains both records created by the LC staff and those created by co-operating libraries and verified by the LC.
    Ex. During the discussions it became apparent that the most pressing issues of staffing, resources, procedural complexities and educational opportunities related to IT.
    Ex. The <F5> Original Input function provides an empty MARC record template for the creation of an original record.
    Ex. Employers of library and information staff have to develop and maintain skills within the workforce.
    Ex. Reference heads, like other administrators, will generally work toward establishing the 'ideal' organization scheme based on functional responsibilities -- and not based on the current personnel roster.
    Ex. Phillips has 12 installations with a crew of 15-450 men.
    Ex. The editor of this journal sends a style sheet to authors and a reminder to pay special attention to citing references.
    Ex. By using workforms, technical services personnel at the centre have fed cataloguing data, via a CRT terminal, into the OCLC system.
    Ex. A style sheet is essentially a template that can be used to create a consistent appearance across documents.
    Ex. The advantages of utilizing staff who are on the payroll are twofold.
    ----
    * con una buena plantilla = well-staffed.
    * de plantilla reducida = downsized.
    * diálogo rellenando plantillas = form-filling dialogue.
    * distribución de la plantilla = staffing pattern.
    * dotar de plantilla = staff.
    * exceso de plantilla administrativa = administrative bloat.
    * miembro de la plantilla = staffer.
    * modalidad de rellenar plantillas = form-filling mode.
    * plantilla de guía = jig.
    * plantilla de profesorado = faculty roster.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * plantilla de resúmenes = abstracting form.
    * plantilla en cascada = cascading style sheet.
    * plantilla reducida = skeleton staff.
    * recorte de plantilla = downsizing.
    * reducción de plantilla = downsizing.
    * reducir de plantilla = downsize.
    * rellenado de plantillas = form filling.
    * * *
    1) ( de zapato) insole
    2) (Esp) ( personal) staff; ( nómina) payroll
    3) (para marcar, cortar) template; ( para corregir exámenes) mask
    * * *
    = form, staff, staffing, template, work-force [workforce], personnel roster, crew, style sheet, workform, style sheet, payroll.

    Ex: If this is not available, a record can be created on a form online.

    Ex: The current LC MARC data base contains both records created by the LC staff and those created by co-operating libraries and verified by the LC.
    Ex: During the discussions it became apparent that the most pressing issues of staffing, resources, procedural complexities and educational opportunities related to IT.
    Ex: The <F5> Original Input function provides an empty MARC record template for the creation of an original record.
    Ex: Employers of library and information staff have to develop and maintain skills within the workforce.
    Ex: Reference heads, like other administrators, will generally work toward establishing the 'ideal' organization scheme based on functional responsibilities -- and not based on the current personnel roster.
    Ex: Phillips has 12 installations with a crew of 15-450 men.
    Ex: The editor of this journal sends a style sheet to authors and a reminder to pay special attention to citing references.
    Ex: By using workforms, technical services personnel at the centre have fed cataloguing data, via a CRT terminal, into the OCLC system.
    Ex: A style sheet is essentially a template that can be used to create a consistent appearance across documents.
    Ex: The advantages of utilizing staff who are on the payroll are twofold.
    * con una buena plantilla = well-staffed.
    * de plantilla reducida = downsized.
    * diálogo rellenando plantillas = form-filling dialogue.
    * distribución de la plantilla = staffing pattern.
    * dotar de plantilla = staff.
    * exceso de plantilla administrativa = administrative bloat.
    * miembro de la plantilla = staffer.
    * modalidad de rellenar plantillas = form-filling mode.
    * plantilla de guía = jig.
    * plantilla de profesorado = faculty roster.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * plantilla de resúmenes = abstracting form.
    * plantilla en cascada = cascading style sheet.
    * plantilla reducida = skeleton staff.
    * recorte de plantilla = downsizing.
    * reducción de plantilla = downsizing.
    * reducir de plantilla = downsize.
    * rellenado de plantillas = form filling.

    * * *
    estar en plantilla to be on the staff, to be a permanent member of the staff
    C
    1 (para marcar, cortar) template
    D (RPI, Ven) (bizcocho) sponge finger, lady finger ( AmE)
    * * *

     

    plantilla sustantivo femenino
    1 ( de zapato) insole
    2 (Esp) ( personal) staff;
    ( nómina) payroll;
    estar en plantilla to be on the staff o payroll

    3 (para marcar, cortar) template;
    ( para corregir exámenes) mask
    plantilla sustantivo femenino
    1 (de una empresa) staff
    2 (de calzado) insole
    3 (guía, modelo) pattern
    (para dibujar) template, stencil
    4 Dep team
    ' plantilla' also found in these entries:
    Spanish:
    explorar
    - nómina
    - polvareda
    - profesorado
    - reajuste
    - reducción
    - componer
    - recortar
    English:
    comprise
    - insole
    - number
    - on
    - redundant
    - run down
    - scale down
    - skeleton
    - staff
    - stencil
    - template
    - jig
    - over
    - pay
    - work
    * * *
    1. [de empresa] staff;
    estar en plantilla to be on the payroll, to be a permanent member of staff;
    2. [de equipo] squad
    3. [para zapatos] insole
    plantilla ortopédica orthopaedic insole, US orthotic footbed
    4. [patrón] pattern, template
    5. Informát template
    6. CSur [soletilla] = small, flat cake in the shape of a sole
    * * *
    f
    1 para zapato insole
    2 ( personal) staff;
    3 DEP squad
    4 para cortar, INFOR template
    * * *
    1) : insole
    2) : pattern, template, stencil
    3) Mex, Spain : staff, roster of employees
    * * *
    3. (guía, modelo) template

    Spanish-English dictionary > plantilla

  • 2 recortar

    v.
    1 to cut off or away (cortar) (lo que sobra).
    2 to trim (pelo, flequillo).
    3 to cut (down) (gastos).
    4 to cut out, to crop, to clip, to clip off.
    Lisa recorta las plantas Lisa trims the plants.
    5 to prune, to trim.
    6 to cut back, to cut down, to lower, to cut.
    Lisa recorta los gastos Lisa cuts back the expenses.
    7 to suppress, to eliminate.
    8 to criticize, to censure, to carp at, to dispraise.
    * * *
    1 (muñecos, telas, etc) to cut out
    2 (lo que sobra) to cut off
    3 (el pelo) to trim
    4 figurado to cut, restrict
    1 (sobresalir) to stand out
    * * *
    verb
    1) to cut, reduce
    2) trim
    * * *
    1. VT
    1) [+ pelo] to trim; [+ exceso, sobras] to cut away, cut off
    2) [+ figura, diseño] to cut out
    3) [+ escopeta] to saw off
    4) [+ presupuesto] to cut, reduce; [+ plantilla] to cut, cut back; [+ víveres] to cut down
    5) (=perfilar) to draw in outline
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <figura/artículo/anuncio> to cut out
    b) <pelo/puntas> to trim
    2) <gastos/plantilla> to reduce
    3) (Méx fam) ( criticar) to tear into (colloq), to pull... apart (colloq)
    2.
    recortarse v pron (liter) perfil/figura

    recortarse SOBRE algoto be outlined o silhouetted against something

    * * *
    = cut away, cut, trim, pare down, clip, make + inroads, cutting out, slim down, cut out, trim off, shave off, prune, slash.
    Ex. Punching equipment is not always as accurate as it might be; holes may not be well centred upon their coding position, and holes are sometimes not completely cut away.
    Ex. 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.
    Ex. The edges of the leaves may have been trimmed smooth by the binder, or left rough (uncut).
    Ex. He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.
    Ex. Some libraries frequently subscribe to specific newspapers in duplicate in order to clip articles and illustrations of interest for particular subject files.
    Ex. In all this flurry of activity in the early seventies public libraries were not only ignored but showed little interest, in spite of the fact that inroads were being made into their traditional library functions.
    Ex. These include: matching characters with nursery rhymes; quizzes; colouring and cutting out; treasure hunts; fancy dress parades; making words of jumbled letters; and a pets' parade.
    Ex. The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.
    Ex. The project focused on newspaper clipping archives and libraries which currently cut out articles.
    Ex. If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
    Ex. You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.
    Ex. More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.
    Ex. Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).
    ----
    * dado a recortar presupuestos = budget-cutting.
    * máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.
    * recortar el presupuesto = cut back + budget, cut + budget, squeeze + budget.
    * recortar gastos = cut + expenditure, cut + expenses.
    * recortar la financiación = cut + funding.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <figura/artículo/anuncio> to cut out
    b) <pelo/puntas> to trim
    2) <gastos/plantilla> to reduce
    3) (Méx fam) ( criticar) to tear into (colloq), to pull... apart (colloq)
    2.
    recortarse v pron (liter) perfil/figura

    recortarse SOBRE algoto be outlined o silhouetted against something

    * * *
    = cut away, cut, trim, pare down, clip, make + inroads, cutting out, slim down, cut out, trim off, shave off, prune, slash.

    Ex: Punching equipment is not always as accurate as it might be; holes may not be well centred upon their coding position, and holes are sometimes not completely cut away.

    Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.
    Ex: The edges of the leaves may have been trimmed smooth by the binder, or left rough (uncut).
    Ex: He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.
    Ex: Some libraries frequently subscribe to specific newspapers in duplicate in order to clip articles and illustrations of interest for particular subject files.
    Ex: In all this flurry of activity in the early seventies public libraries were not only ignored but showed little interest, in spite of the fact that inroads were being made into their traditional library functions.
    Ex: These include: matching characters with nursery rhymes; quizzes; colouring and cutting out; treasure hunts; fancy dress parades; making words of jumbled letters; and a pets' parade.
    Ex: The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.
    Ex: The project focused on newspaper clipping archives and libraries which currently cut out articles.
    Ex: If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
    Ex: You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.
    Ex: More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.
    Ex: Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).
    * dado a recortar presupuestos = budget-cutting.
    * máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.
    * recortar el presupuesto = cut back + budget, cut + budget, squeeze + budget.
    * recortar gastos = cut + expenditure, cut + expenses.
    * recortar la financiación = cut + funding.

    * * *
    recortar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹figura/artículo/anuncio› to cut out
    la escopeta tenía los cañones recortados the barrels of the shotgun had been sawed off ( AmE) o ( BrE) sawn off
    2 ‹pelo/puntas› to trim
    B ‹presupuesto/gastos› to cut, reduce; ‹plantilla› to reduce, cut down on
    C ( Méx fam) (criticar) to tear into ( colloq), to pull … apart ( colloq)
    ( liter) recortarse SOBRE algo to stand out AGAINST sth, be silhouetted AGAINST sth
    * * *

    recortar ( conjugate recortar) verbo transitivo
    1
    a)figura/artículo/anuncio to cut out

    b)pelo/puntas to trim

    2gastos/plantilla to reduce
    recortar verbo transitivo
    1 (una foto, un texto) to cut out
    2 (bordes, puntas del pelo) to trim
    3 (gastos) to reduce, cut
    ' recortar' also found in these entries:
    English:
    ax
    - axe
    - clip
    - cut out
    - lop off
    - trim
    - cut
    - edit
    - scale
    - whittle
    * * *
    vt
    1. [cortar] [lo que sobra] to cut off o away;
    [figuras] to cut out
    2. [pelo, flequillo] to trim
    3. [reducir] to cut;
    hay que recortar gastos we'll have to cut (down) our expenditure
    4. Dep to sidestep;
    recortó a un defensa he sidestepped a defender
    * * *
    v/t cut out; fig
    cut; exceso reduce, cut back on
    * * *
    1) : to cut, to reduce
    2) : to cut out
    3) : to trim, to cut off
    4) : to outline
    * * *
    1. (foto, figura, etc) to cut out [pt. & pp. cut]
    2. (pelo, bordes, etc) to trim [pt. & pp. trimmed]
    3. (gastos) to cut [pt. & pp. cut]

    Spanish-English dictionary > recortar

См. также в других словарях:

  • Wikipedia:Café (todos) — Atajos WP:CWP:C …   Wikipedia Español

  • NCR — Para otros usos de este término, véase Nuevo Camino Revolucionario. La corporación NCR es una TIC especializada en soluciones para la venta al por menor y la industria financiera. Sus principales productos son: cajas (puntos de venta en… …   Wikipedia Español

  • Walt Disney — Para la compañía, véase The Walt Disney Company Walt Disney …   Wikipedia Español

  • Mosaico romano — Vista parcial del mosaico romano de la villa del Camino de Albalate (Calanda), sito en el Museo Provincial de Teruel. Cuando los romanos fueron conquistando a lo largo del siglo II a. C. las regiones de Grecia y de Asia Menor, la obra… …   Wikipedia Español

  • Unión Soviética — Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas Союз Советских Социалистических Республик¹ Soyúz Soviétskij Sotsialistíchieskij Respúblik¹ …   Wikipedia Español

  • York — Para otros usos de este término, véase York (desambiguación). York Escudo …   Wikipedia Español

  • Neon Genesis Evangelion — 新世紀エヴァンゲリオン (Shin Seiki Evangerion) Género Ciencia ficción, mecha, psicológico …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»